Главная




Каталог
Фотографии Корон

Эксплуатация и обслуживание
Запчасти

Моя первая
Авторский уголок

Гостевая книга
Автоприколы

Избранные ссылки




 


При заимствовании

Приношу извинения за возможные глюки и шероховатости - создан пока шаблон сайта...




При заимствовании иностран? ного слова его значение должно подробно разъясняться («договоримся о терминах»), после чего оно употребляется без перевода. При переводе не? изменно теряются некоторые значения иностранного слова. Если речь идет о ключевых терминах какой?либо области знания, то этот вопрос стано? вится чрезвычайно серьезным. Здесь нельзя не отметить, к примеру, термин «бережливое производство» как перевод английского «Lean production». Если не наполнить конкретным новым содержанием понятие «бережливый», то оно не отразит всей полноты значений английского термина «Lean», поэтому хотелось бы обратить внимание читателя на необходимость ин? тегрированного подхода к восприятию текста. ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ КУДА ЖЕ ТЫ МЧИШЬСЯ, TOYOTA, ДАЙ ОТВЕТ «...стремясь к малому, достигнешь многого...» Лао'цзы (4'3 век до н. э.) «Дао дэ цзин» еликие всегда в центре внимания. Их изучают вдоль и поперек. Все хотят разузнать их секреты, чтобы, воспользовавшись ими, стать
Новости...

29 июня - Продвижение в расшифровке бумаг


2001-2002 ©
SunMan  SunSoft  

Последнее обновление

Используются технологии uCoz